irina_co (irina_co) wrote in uctopuockon_pyc,
irina_co
irina_co
uctopuockon_pyc

Category:

История песни " Купите бублички - гоните рублички ..." и ее исполнители

Этот пост я написала, когда решила испечь бублики. Естественно, текст рецепта в историческом сообществе  я не привожу, а вот рассказ об истории песни и несколько вариантов ее  исполнения - представлю.

Удивительно, но   выпечка  "бублики"  ассоциируются со словами этой незамысловатой песенки, хотя уже никто из нас не жил в те времена, когда эта песенка была особо популярной, в 20-е  и  30-е годы 20-го столетия.  Танцевали под эту мелодию, скорее всего иностранного происхождения,  фокстрот.

Леонид Утесов:






Оркестр Леонида Осиповича, 1930 годы:




Припев песни:

Купите бублички,
Горячи бублички,
Гоните рублички
Сюда скорей!
И в ночь ненастную
Меня, несчастную,
Торговку частную
Ты пожалей.

Ночь надвигается,
Фонарь качается,
Свет проливается
В ночную мглу.
Я неумытая,
Тряпьём прикрытая
И вся разбитая,
Стою дрожу.

Исполнитель песни - Леонид  Утесов:



Исполнительницы песни - сестры Берри:



Поет  Леонид Утесов:





Песня  "БУБЛИЧКИ", интересные факты  и  разные версии   истории происхождения

Песня «Бублички» родилась во времена НЭПа и приобрела необычайную популярность,   особенно в босяцкой и уголовной среде. Песня эта — авторская, но  вот  по поводу того, кто был  автором -  существуют расхождения.
 Академик Дмитрий Сергеевич Лихачёв вспоминал: "Член-корреспондент АН СССР известный литературовед Леонид Тимофеев в молодости сочинил чрезвычайно популярную в низах  общества,  у шпаны,  песенку: "Купите бублички..." Под музыку "Бубличков" в 20-е годы танцевали фокстрот, а в Соловецком театре отбивала чечётку парочка  — Савченко и Энгельфелдт. Урки ревели, выли от восторга".

Но,  существует и другая версия, приписывающая авторство известному одесскому поэту Якову Ядову.
В фондах музея эстрады, созданного еще в советском Ленинграде, сохранилась уникальная запись 1956 года,  об истории создания "Бубличков" вспоминает популярный в свое время куплетист Григорий Красавин: "Приехав на гастроли в Одессу, я был поражен, что  пока я ехал с вокзала к Ядову, всю дорогу меня сопровождали возгласы: "Купите бублики!" Мне захотелось иметь песенку с таким припевом.

О своем желании я сказал Ядову и сыграл на скрипке, с которой обычно выступал, запавшую в память мелодию. Яков Петрович разразился привычным для него бурным смехом и сказал жене Ольге Петровне своим сиплым голосом: "Ставь самовар для артиста, а я буду печь бублики".
Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял "Бублики" в "Гамбринусе" (театр эстрады в Одессе). На следующий день вся Одесса пела "Бублики".

Об авторстве Ядова кроме Красавина,  первого исполнителя песни,  свидетельствует в четвертой книге "Повести о жизни" Константин Паустовский, работавший в те годы с Ядовым в газете "Моряк".
Правда, он ошибся  датеой, отнеся создание песни к 1921 году. Причём мелодия, возможно, действительно иноземного происхождения, и именно поэтому под этот фокстрот танцевал весь цивилизованный мир.

Существовало большое  количество версий текста песни, вот  только одна  из них:

"Отец мой — пьяница,
За рюмкой тянется,
А мать — карманница —
Какой позор!
Сестра гулящая,
Б...   настоящая,
Братишка маленький –
Карманный вор".

В фольклорной традиции песня стала короче и проще авторского варианта. В Ленинграде "Бублики" подхватил одессит Леонид Утесов. В 1932 (?) Утесов записал песню на пластинку.

Позже появились варианты "Бубличков" на идиш, где первая строка исполнялась по-русски, а далее — на еврейском языке: "Купите бублички, койфт майне бейгелах!"
C одесскими эмигрантами песня попала в США, где уже в конце 1920-х бытовала на идиш как  "Ну койфт же бейгелах…" - и с этой песни началась карьера американского еврейского дуэта "Сестры Берри".

Куплет "Ох, иностранчики, прошу в карманчики..." был написан в начале 1990-х годов Эдуардом Успенским   тоже для  исполнителя песни - Зиновия Гердта.

Есть версия, что Яков Ядов может также являться автором текстов "Мурки" и "Гоп-со-смыком", однако  серьезных  доказательств этого нет.


Слова Я. Ядова, мелодия с голоса Г. Красавина, не позднее 1930 года:




Автор текста Яков Ядов:



Поют сестры Берри:




По материалам  из источника здесь.

_____________________________


Новую жизнь  песня получила в эпоху Перестройки. Ее с большим успехом пел "Хор Турецкого", гастролируя по стране.
Слова  немного были  переделаны "под нелегкую жизнь современного кооператора".

А также она прочно обосновалась в репертуаре таких известный  эстрадных исполнителей, как Ирина Аллегрова, Елена Ваенга и др.





Tags: Россия, СССР, культура, музыка
Subscribe
promo uctopuockon_pyc november 17, 2016 11:36 35
Buy for 10 tokens
Оригинал взят у koparev в Арктическая теория и Россия «Арктическая» теория Основа арктической теории была заложена книгой североамериканского историка Уоррена «Найденный рай, или Колыбель человечества на Северном полюсе» (1893 г.). Уоррен…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments